我们在 vue.sike.io 发布了一个社区翻译的 Vue 2 文档中英文对照版。
Github Repo: https://github.com/hayeah/vuejs.org 欢迎 issues
文档处于预览阶段,在收集到足够多的反馈后,我们会向上游的 vuejs.org 主 repo 提交中文翻译的 PR。
感谢以下翻译组小伙伴,排名不分先后:
@egoist @hymRedemption @gongph @leon0204 @baurine @jacelynfish @hayeah @MechanicianW @CodeKwong @dmxj @pandazki @alfredcc @fszer @milkmeowo @aliencyl7 @lsslu @Yogi-Jiang @RiXiong @Mr-Wiredancer
FAQ (持续更新)
为什么是中英文的?
为了提高翻译的质量,我们的文档还处于公开审校阶段。我们把中英文并列列出,这样大家可以对照英文原文,避免原意的丢失,同时方便我们发现翻译中的问题。
我看到有另一个 Vue 2 的中文文档(vuefe.cn),为什么又有一个新的翻译?
两个翻译组几乎同时独立开始翻译 Vue2 的文档。vuefe.cn 由 @dingyiming 牵头,他们翻译速度非常快,我们在校对时也会交叉对比他们的译文,必需点赞!两个翻译组之间也曾做过沟通,不过因为各种原因还是各自独立完成了翻译工作。
我们把更多的精力花在了中文上,力求准确翻译的同时,用流畅的中文表达文档所传达的信息。而且我们保持每天都会跟英文文档保持同步。如果 vuefe.cn 的某些中文你觉得无法看懂,请查看 vue.sike.io 的对应章节。如果你觉得 vue.sike.io 的翻译还是无法理解,请给我们提 issues
这个必须顶,翻译的很详细,特别是中英文对照很好<br/><br/><a class=“tag” target=“new” href=“https://github.com/BubblyPoker/cnode-vue”>来自 cnode-vue</a>
中英文交叉看着好累
这个工作必须赞!看英文,有些地方还是有点理解不清晰
@hxh1246996371 中英文是暂时的,主要是给大家可以提意见。过了预览期的话英文就会去掉啦
@mrwiredancer 可以分两版吗?一版有英文对照,一版没有,我还是喜欢有中英文对照的(^_^)<br/><br/><a class=“tag” target=“new” href=“https://github.com/BubblyPoker/cnode-vue”>来自 cnode-vue</a>
乱套 还两个翻译组
中英文很好啊,有些地方中文表达强,有些地方英文表达强,👍
@BubblyPoker 应该是可以的,回去弄一下
@mrwiredancer 灰常感谢(^_^)<br/><br/><a class=“tag” target=“new” href=“https://github.com/BubblyPoker/cnode-vue”>来自 cnode-vue</a>
赞
最好是focus某一段文字的时候才显示英文。中英文交叉对翻译很有用,但对于阅读文档却是干扰
@jingsam 有道理
献上膝盖 ~ 希望可以两个小组可以合力对 vue-router vue-resource vuex 进行更好的翻译
mark 正在学习VUE中